KRUPA: Книжная ярмарка в ДК им Крупской. Бесконечное множество книгБесконечное множество книг
Книжная ярмарка в ДК Крупской
Вы находитесь на старой версии сайта, которая перестала обновляться 1.09.2016. Здесь хранятся архивные материалы. Актуальный сайт Книжной ярмарки здесь-->>
 
> МЫ В СОЦСЕТЯХ
RSS
> КАЛЕНДАРЬ
Актуальное расписание мастер-классов, встреч и презентаций -->>
 
> НАШИ ПАРТНЕРЫ
 
> ХИТЫ ПРОДАЖ

Детская литература:

1.Бренифье, О.
Что такое я?
2.Вестли, А.-К.
Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании
3.Кеннет, Г.
Ветер в ивах
Посмотреть комментарии

Художественная литература:

1.Аверин, Н.
Метро 2033: Крым 3. Пепел империй
2.Третьякова, Л.
Память сердца
3.Шмитт, Э.
Эликсир любви. Если начать сначала
Посмотреть комментарии

Non-fiction:

1.Чойжинимаева, С.
Тибетские рецепты здоровья и долголетия
2.Фрай, С.
Дури еще хватает
3.Барбер, Б.
Рисуем на коленке натюрморт
Посмотреть комментарии
 

Журнал «Питерbook»

:

Фанткритик: рецензии

<- Вернуться
N: 47 Постмодерн & гуманизмРейтинг: 0,00 (0) || Опубликовано: 22.04.2016

Другие рецензии:
05.05.16 Повторение — мать учения, или О некоторых вещах лучше не забывать
28.04.16 Дом, разделенный в себе
28.04.16 Dance, dance, dance
28.04.16 Хрупкость
28.04.16 Неинтеллектуальный бестселлер
24.04.16 В музее все спокойно
24.04.16 Вдали от торфяных болот
24.04.16 Маска, я тебя… знаю?
24.04.16 Мёртвый груз
24.04.16 О малых народцах, о древних богах и прочих предивных вещах и делах

архив:
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008

Номинация: рецензия

Чайна Мьевиль. Рельсы
М.: Эксмо, 2015

Каждый писатель хочет написать своего «Моби Дика», но не каждый может это сделать.

Чайна Мьевиль смог, и сделал это виртуозно. В жанре подросткового романа взросления, который наполнил классической моралью, обильно сдобрив её головокружительными приключениями, придумав, вдобавок ко всему, яркий, необычный мир. Это уникальное рельсоморье. Морское измерение, роль воды в котором исполняют рельсы (бесконечные стальные кружева, опутавшие земную поверхность), роль судов — поезда (множества разновидностей — от паровых кротобоев до рабовладельческих рельсовых галер), китов — кротуроды (и другие чудища, обитающие в зыбучей земле, «плавающие» в ней, бороздя глубины).

Название романа — ещё до того момента, как вы приступили к чтению — может всколыхнуть в голове целый ворох ассоциаций. Слово «рельсы» глуб о ко, имеет много смыслов и огромный культурный бэкграунд. Книги (от «Анны Карениной» до «Жёлтой стрелы»), фильмы (начиная с самого первого «Прибытия поезда…»), песни (перечисление «поездатых» песен одного только русского рока займёт не одну страницу, а ведь это лишь малая часть мировой музыки) — рельсы, с момента их изобретения, магистралью проходят через всю культуру. Но, несмотря на это, такого мира, который был создан Мьевилем, больше не существует нигде.

Подросткам кажется, что им хочется, чтобы их считали взрослыми, но на самом деле им всего лишь хочется, чтобы с ними считались. Каково это — быть взрослым — им ещё не известно. Некоторые (если не сказать многие), так и не узнают этого, прожив всю свою жизнь. Выжившие из детства престарелые, сразу же перешедшие в маразматическую старость, так и не вступив в зрелость (речь не о половой, а о психологической), пытаются убедить весь мир, что на самом деле никто не догадывается, каково это быть взрослым, все остаются малыми детьми. Это не так. Самый большой секрет бытия в том, что умение оставаться ребёнком и ответственность взрослого — не являются взаимоисключающими, это две стороны одной монеты, и лишь подростковая крикливость, вычурность, надсадность и прочие «перегибы на местах» — то самое ребро, которое разделяет аверс с реверсом, и которое нужно перейти, чтобы сделать свою жизнь полной. Иногда на Рубиконе подростковости люди ломаются, останавливаются в развитии (то есть, перестают быть Хомо Сапиенсами, превращаясь в Хомо Овощи, например, в брюкву или капусту). Проходят года, а они так и остаются «клубнями на грядке». Им уже никогда не быть детьми (со светлыми и чистыми помыслами), но и взрослыми (готовыми взять ответственность на себя) тоже не стать — потерянное поколение.

Это поколение не читавшее, по выражению Владимира Высоцкого, «нужных книг». Но кроме читателей, есть ещё и «потерянные» писатели, не писавшие «нужных книг». Ведь и писателя тоже может сломать подростковость, не каждый может написать достойную книгу для читателей этого возраста. Хвала небесам, Чайна Мьевиль не из их числа, он сумел это сделать, и сделал превосходно, объединив в одной книге противоположные вещи. Будучи стопроцентно постмодернистским произведением, роман «Рельсы», в то же время, проповедует гуманистические ценности — семью, дружбу, любовь. Главный герой, Шэм Суурап, юнга на поезде-кротобое, подобно своим предшественникам (героям произведений Стивенсона и Верна, Лондона и Дефо) исполнен любви к Человеку с большой буквы. Его искренне удивляет злоба и корысть, расстраивает ложь, выводит из себя бесчестие и подлость. И он не один такой: прожжённые кротобои, стреляные искатели утиля, бывалые капитаны — галерея персонажей пестра и живописна, но и монолитна в своей «правильности». На многочисленную команду целого поезда приходится всего лишь парочка подлецов — очень маленький процент гнильцы для современной литературы, отличающейся подробным описанием не героизма.

Интересно вскрыта автором тема философии. В романе своей Философией должен обладать каждый легендарный капитан (помимо персонажа Германа Мелвилла, тут сразу же приходят на ум и «Два капитана» Каверина, и три капитана Кира Булычёва, и капитаны Нового времени — от Блада и Смоллетта до Гленарвана и Немо). Философия — это Белый кит, за которым ведёт свою команду Ахав; это Кротурод цвета слоновой кости, преследуемый капитаном Напхи, женщиной, которая будет покруче многих мужчин; это и Идея фикс, и Рок, и Судьба, и Бог, и Святой Дух в одном живом воплощении, за которыми можно гнаться, которых можно настигнуть/познать, которыми нужно проникнуться. О философии в подростковой литературе говорят нечасто, а так поэтично — и вовсе никогда.

Главным графическим символом романа является амперсанд. Символ &, обозначающий союз «и» в английском языке. С самого начала данный союз в тексте пропечатан этой фигурной загогулиной, и лишь в 33-й главе внятно объясняется почему. Пространной цитатой из этого объяснения я и позволю себе закончить свой рассказ о книге:

"Было время, когда человек не выстраивал слова так, как это делаем сейчас мы — письменно, на странице. Было время, когда слово & писалось при помощи нескольких букв. Теперь это кажется безумием. Но так оно было, & ничего с этим не поделаешь.

С тех пор человечество встало на рельсы, & они сделали нас тем, что мы есть, — рельсоходной расой. Пути рельсоморья ведут куда угодно, но только не по кратчайшей из пункта «А» в пункт «Б». Нет, они петляют, скрещиваются, закручиваются спиралями & возвращают поезда назад по собственным следам.

Так какое еще слово могло стать лучшим символом рельсоморья, разделяющего & объединяющего города & земли, чем «&»? Куда еще ведут нас пути, как не туда, & туда, & туда, & обратно? & что яснее воплощает возвратное движение поездов, нежели единый росчерк пера в союзе «&»?”

Оставлять комментарии через Disqs можно и без регистрации на сайте.
blog comments powered by Disqus
 
> НОВИНКИ
: Юрий Яковлев. Семеро солдатиков : Эрже. Приключение Тинтина. Акулы красного моря : Диппер и Мэйбл. Сокровища пиратов времени : В.В. Корнилов. Донецко-Криворожская республика: Расстрелянная мечта : Константин Образцов. Культ : Салли Грин. Половинный код. Тот кто умрет : Микаэль Катц Крефельд. Пропавший : Сара Викс. Да будет так

> РЕЦЕНЗИИ

Последние комментарии: